Lidando com o inglês com criatividade
Ontem aconteceram dois exemplos de como o japonês é super prático para solucionar o problema de receber tantos estrangeiros que não falam japonês.
Nas grandes cidades, cheias de turistas, os japoneses se viram razoavelmente com o inglês para as tarefas que precisam realizar. Mas quando a conversa é mais complexa a coisa pode ficar difícil.
No shopping fomos no balcão de informações para perguntar onde ficava uma seção que precisávamos ir. A moça pegou um aparelhinho menor que um celular, falou alguma coisa em japonês nele e nos mostrou a tradução. Simples, prático e tecnológico.
O outro exemplo foi no ônibus. Entramos pela porta de trás, como tinha que ser, e não achamos onde encostar o cartão na entrada. Fui até à frente e, gesticulando, perguntei para o motorista onde passava o cartão. Ele fez um gesto de "pera um pouquinho", remexeu numa bolsa e tirou um cartãozinho plastificado com a frase (em inglês): "O pagamento é só ao sair"... Não dá para pensar nada mais simples e prático.
Comentários
Postar um comentário